|  로그인 | 회원가입 |  구독신청 | 광고문의 | 기사제보 

choo_fan

‘At bay’라는 표현은 어떻게 쓸 수 있나요?
DATE 12-08-10 08:13
글쓴이 : 구웬      
Q ‘At bay’라는 표현은 어떻게 쓸 수 있나요?
뉴스를 읽다가 “He kept the police at bay with a gun”이라는 표현을 봤어요. ‘At Bay’가 무슨 뜻이죠?
- San Francisco, California에서 ‘Reader’
 
웹사이트 English Club.com에 따르면, 무엇인가를 ‘at bay’ 한다는 것은 어떤 문제나 존재가 발생하지 않도록 막는 것을 뜻합니다. 이 표현은 자주 쓰이기 때문에 일상 대화나 대중매체에서 자주 들을 수 있어요. 만약 여름이 남부지방에 산다고 가정해봅시다. 그곳에는 무더위와 들불, 그리고 모기 등이 극성이기 때문에 이런 것들이 항상 대화의 주제가 되겠죠.
예를 들어, 엄마들의 모임에서는 어떻게 하면 아이들이 밖에서 놀 때 더위로부터 ‘at bay’ 할 수 있는지 서로 물어보지 않을까요? 그럼 연륜 있는 엄마들은 헐렁한 옷을 입히라거나 또는 차가운 간식, 수영 등을 시도해보라고 말하겠죠. 모기들을 ‘at bay’ 하기 위해서는 모기퇴치용 양초나 몸에 뿌리는 약 등을 사용하라고 조언할 수 있습니다. 또 들불을 방지하기 위해서는 소방관들이 땅을 파거나 땅에 물을 뿌리고, 화재방지용 스프레이를 뿌릴 수도 있습니다.
 
Dear ‘Reader’
According to the website English club.com, if you keep something ‘at bay’ then you have succeeded in preventing a problem from either getting to close to you or getting worse. This is a very common expression you will often encounter in informal conversations, in entertainment, and in the media. If you live in the South in the summertime, the heat, wildfires, and mosquitoes are frequent and popular topics of conversation.
For example, a play group of young mothers might ask their elder relatives advice on keeping the heat ‘at bay’ when their children play outside. Naturally the elders will suggest loose clothing, swimming and snow cones. To keep the mosquitoes ‘at bay’ use citronella candles and/or special anti-mosquito bug sprays. And to keep wildfires ‘at bay’ fire personnel will dig trenches, soak large areas of land with water and spray special foam.




게시글을 twitter로 보내기 게시글을 facebook으로 보내기 게시글을 Me2Day로 보내기 게시글을 요즘으로 보내기
    

[연재] 가장 많이 읽은 기사
tail2_banner01
tail2_banner02
tail2_banner03
tail2_banner04
 
  • 회사소개
  • |
  • 공지사항
  • |
  • 제휴문의
  • |
  • 구독문의
  • |
  • 광고문의
  • |
  • 고객문의

  • Copyright All rights reserved by Weekly Newskorea